We are urgently looking for English into Japanese professional translators, reviewers and MT post-editors (freelancers) specialized in IT with a very strong background in marketing for one of our main clients: a CAD tool manufacturer (Previous experience in translating CAD tools would be desirable).
We also need candidates to be familiar with CAT tools like Trados Studio, Idiom, Passolo etc. Most of the task will be finished on Idiom, so the knowledge of how to use it is necessary.
Do you think you have the right profile? If yes, would you be interested in a collaboration with us?
If yes, please send your updated CV to the e-mail address along with your rates (in USD) for the following services:
– Translation software (per word):
– Translation documentation (per word):
– Translation marketing (per word):
– Review software (per word):
– Review documentation (per word):
– Review marketing (per word):
– Hourly rate:
A translation test will be given.
looking for Chinese – Indonesian translators or agencies to join our project with the information below: 1. Translation: Chinese to...Apply For This Job
[Work Content] Your major focus will be Interaction with clients in Taiwan. Secondly as a team we will work according...Apply For This Job
We found some of our great talents here, and now we’re looking for more! See if you have what we...Apply For This Job
[Job Location] Osaka Prefecture [Department] TC Division [Employment Type] Regular employee [Specific Work Content] Editing work of the manual of...Apply For This Job
Job Description: You will be in charge of internal sales operations of translation / interpretation and related services. 1. Responding...Apply For This Job