Subtitling courses by Rafa Lombardino

 

Rafa Lombardino is a certified in English-to-Portuguese and Portuguese-to-English translations by the American Translators Association (ATA) and has a professional certificate in Spanish/English translations from the University of California San Diego Extension, where she currently teaches classes on the role of technology in the translation industry.

Rafa Lombardino

She has been a translator since 1997, is currently the CEO of Word Awareness, Inc.―a small network of professional translators established in California in 2004―and also acts as a translation instructor and webinar host.

DISCOVER HER HERE 

PURCHASE HER ON-DEMAND VIDEOS

 

1. Technical Aspects

A 40-minute online session on the technical aspects of subtitling!

2. YouTube

A 30-minute online session on how to transcribe and translate subtitles using YouTube Studio!

3. DotSub

A 40-minute online session on how to transcribe and translate subtitles using DotSub!

 

Members of the WORLD TRANSLATION JOBS Community are receiving a $15 DISCOUNT compared to regular sales prices !

And, by purchasing access to a video class, you’ll also receive COMMUNITY SUPPORT!
Once you select the video class you would like to watch and make payment through PayPal, you will receive a message directly from Rafa, so that you can be added to a private Facebook group, where she posts additional info about the subtitling industry and exercises you can use to practice the skills you’re learning.

Rafa Lombardino, partnering with World Translation Jobs 

 

Questions: info@worldtranslationjobs.com 

Prices

$35 USD » Technical Aspects

$35 USD » YouTube Studio

$35 USD » DotSub

$60 USD » Technical Aspects + YouTube Studio

$60 USD » Technical Aspects + DotSub

$60 USD » YouTube Studio + DotSub

$90 USD » Technical Aspects + YouTube Studio + DotSub


Category



 784 total views,  1 views today

RSS
Follow by Email
Twitter
LinkedIn
media