FREE EBOOK 60 ways to attract and get clients as a translator
📣NEW EBOOK📣 Would you like to find out 60 ways to attract and get clients as a translator? Click on the link to find out: 22 ways to attract…
Read MoreInsights and resources for translators worldwide.
Industry news, career tips, and tools to support your professional growth.
📣NEW EBOOK📣 Would you like to find out 60 ways to attract and get clients as a translator? Click on the link to find out: 22 ways to attract…
Read MoreClient Education What are your thoughts on client education? I’m kind of two minds about it… I do believe the general population is pretty uninformed when it comes to…
Read MoreLike many other fields of science, translation has many branches. Some of these branches are easy, others are quite difficult or complicated. Technical localization is one of these complicated branches….
Read MoreMany people have taken to calling our current economic downturn “the pink collar recession.” This is because the pandemic has taken an extreme toll on areas of our lives where…
Read MoreDiscover a new outstanding concept which enables to learn perfect English with representation of images. You will be able to talk in English as a native. Many topics are and…
Read MoreIf you’ve suffered a job loss related to drug and alcohol use, it can take a while to find another one that will fill the financial gap and offer opportunities…
Read MoreThe art and freedom of being self-employed and lack of commitment to employers must have intrigued all at some point of their lives, People can start a freelancing career from…
Read More“A practical software tool that lets you calculate/validate essential translation project information, such as weighted word count and payment, deadline feasibility (includes deadline extension/team setup calculator), and target word estimation….
Read MoreThe contribution of their work is large, they are accessible to everyone approaching them and their work’s efficiency can be denied by none. They even make up of $1 trillion…
Read More“When, one wonders, will comparatists realise that no necessary connection exists between teaching in translation and setting foreign language requirements? When will they admit that their research and teaching unavoidably…
Read More